Renovemos la cultura sorda!

Header image
Watch video
Finished 14 / 02 / 2015
Accomplished!
Received
£ 3,290
Minimum
£ 2,285
Optimum
£ 2,952
67 Co-financiers
Channel
  • Contributing £ 8

    Acknowledgment: your name will be included in the credits of the videos

    We will include a list with the names of every one helping us realize this project. The list of names will be also published in a highlight place at the site.

    > 14 Co-financiers
  • Contributing £ 17

    Certificate of thanks

    You will receive a PDF certificate of thanks signed by the editors of the page, sent electronically and your name will be mentioned in the list of donors.

    > 12 Co-financiers
  • Contributing £ 33

    Acknowledgment: download of our unreleased documentary "Fragments of a Deaf history (Work of Auguste Bébian)"

    We will send you a link for downloading our unreleased documentary "Fragments of a Deaf history (Work of Auguste Bébian)" (by the Venezuelan-French filmmaker Victor Correa Cova, 2011). We will also send you a printed certificate of thanks signed by the editors of cultura-sorda and will include your name in our list of donors.

    > 19 Co-financiers
  • Contributing £ 42

    Product: Printed historical calendar 2015 (Deaf world topics)

    People helping us with an amount equal to or greater than 50,- € will receive a printed calendar 2015, illustrated with historical images of the Deaf world. You can also download our documentary film "Fragments of a deaf history (Work of Auguste Bébian)" (by the Venezuelan-French filmmaker Victor Correa Cova, 2011). Finally, your name will be included in our list of donors.

    > 20 Co-financiers
  • Contributing £ 167

    Banner of sponsor at the website

    Those institutions or people making a donation of 200,- € or superior will receive recognition on our website through a banner placed at the bottom of the first page. The banner will be designed with the artwork and text provided by the donor (with the limitations imposed by laws and by the principles advocated by our website) and will be maintained online for 6 months.

    > 02 Co-financiers

Ya fue filmado el primer video de traducción (castellano-LSM) para la nueva Cultura Sorda!

11 | 12 | 2014

Ayer, luego de varios de días de trabajo intenso, Ernesto Escobedo y su equipo (Miguel González, como intérprete espejo; Arturo Alcocer, fotógrafo y camarógrafo) han culminado en Morelia, México, la primera traducción a una lengua de señas (LSM) de un artículo de cultura sorda.

Esta filmación fue ofrecida voluntariamente por Ernesto para el proyecto RENOVEMOS LA CULTURA SORDA! y es la primera de una serie de traducciones a lenguas de señas nacionales que se están preparando en otras dos ciudades de México y en siete países más (Venezuela, Costa Rica, Colombia, Ecuador, Argentina, Uruguay y España). Las traducciones conforman un aporte esencial para esta campaña. 

En los próximos días, gracias al trabajo de Mauricio R. Campos-Ortiz se va a realizar la edición final del trabajo. Las fotos muestran escenas del rodaje. La traducción, como comenté hace días, corresponde al artículo que el prócer cubano José Martí publicó luego de visitar la escuela de sordos de Ciudad de México en 1875 (http://www.cultura-sorda.eu/).

Felicitaciones a Ernesto y su equipo! Ya este sueño va cobrando forma!

Comments

Inicia sesión para dejar un comentario